Imagem VJ6Ni1122016153333D1547.jpg


Como é uma tradução “elegante”? É esbelta, de modos refinados, não fala palavrão? Fiquei pensando nisso esses dias depois do lançamento de Perfect Days (Dias perfeitos), do carioca Raphael Montes, que acaba de sair pela Penguin USA na minha tradução. Eu já esperava por palavras elogiosas sobre o livro, e os adjetivos usuais sobre a tradução – quando há – mas “elegante” foi novidade. (É fogo. Deveria ficar grata pelo reconhecimento, e de fato fiquei, mas quando estranho uma palavra, não tem jeito, vou lá cutucá-la como se fosse papel de parede, para ver o que está por trás; depois...

Continuar lendo

AINDA NÃO TEM PLANO? SELECIONE:

MICROPAGAMENTO

R$ 6.80

ou

€ 1,10

APENAS ESTE ARTIGO

  1. Você pode acessar apenas o artigo que pretender ler. Faça um micropagamento para baixa-lo. É facil.

  2. A compra avulsa de um artigo não dá acesso ao conteúdo integral da revista.


MICROPAGAMENTO

R$ 6.80

ou

€ 1,10

APENAS ESTE ARTIGO

  1. Você pode acessar apenas o artigo que pretender ler. Faça um micropagamento para baixa-lo. É facil.

  2. A compra avulsa de um artigo não dá acesso ao conteúdo integral da revista.


  1. As assinaturas e os micropagamentos são necessários para manter a Revista Pessoa

  2. Precisa de ajuda ou mais informação?
  3. Entre em contato:
  4. revistapessoa@revistapessoa.com


Alison Entrekin

É tradutora literária australiana radicada no Brasil. Verteu para o inglês Cidade de Deus, do Paulo Lins, O filho eterno, do Cristovão Tezza, Perto do coração selvagem, da Clarice Lispector e Budapeste, do Chico Buarque, entre outros. Trabalha atualmente na tradução de Grande SertãoVeredas, de Guimarães Rosa, com patrocínio do Itau Cultural.




Sugestão de Leitura


Diário da Travessia V

  Por muito tempo não consegui formular idéias sobre o processo de tradução de Grande Sertão: Veredas ...

Diário da Travessia IV

  Uma faixa grande acima da porta diz: “Aqui já é sertão”. Estou em Cordisburgo, uma cidade pequena no i ...

Diário da Travessia III

  Já atravessei um deserto físico, o Nullarbor Plain, no meião da minha terra. Lá, como a raiz latina sugere, ...
Desenvolvido por:
© Copyright 2023 REVISTAPESSOA.COM